jueves, 25 de septiembre de 2014

Carta de Matagorda U.S.A.


 
Matagorda U.S.A.

            Habían pasado doce años, ya la Guerra Hispano-Norteamericana se estaba olvidando y los antes denostados yankees eran personas normales a los que, en una ciudad que se preciaba culta y cosmopolita, había que darles el mismo trato correcto y educado que a los demás extranjeros.

            En 1910 Harriet Talbot, profesora de la Universidad norteamericana de Nashville se dirigió al Alcalde de Cádiz con una carta de la que utilizo la versión en español, incluso el nombre “Tejas” que el ignorante traductor españoliza quizás por parecerle inglés el “Texas” que se correspondía con la tradicional grafía española de ese territorio.
 
 
Miss Talbot, tras disculparse por escribirle en su idioma, confiando en que nuestro Alcalde tendría “un traductor de inglés” por lo que “no le causará gran molestia entender esta comunicación”, le dice que “Aun cuando ahora resido en Nashville Tennessee, nací y me crié en Matagorda (Tejas) y tanto mis paisanos como yo hemos tenido siempre curiosidad por saber de dónde le vino a nuestra preciosa villa sobre el mar este amable nombre. Y habiendo leído últimamente que cerca de Cádiz hay un fuerte de ese mismo nombre, escribo a usted preguntándole de donde viene a ese fuerte su nombre. ¿Fue llamado así en honor de algún preeminente ciudadano de Cádiz o por algún heroico defensor de sus murallas? ¿O es sólo un nombre con esa definición? ¿O es nombre de algún objeto de la naturaleza o se le dio en recuerdo de algún acontecimiento notable de tiempos antiguos? ¿Y sabría Vd. por qué se llama así este pequeño pueblecito de Tejas? ¿Se habrá llamado así por este fuerte español? Y si es así ¿quién le confirió este nombre?

Tras disculparse de nuevo, “Como no puedo comprar aquí sellos españoles por eso no los remito para su contestación”,  le quedaba agradecida por si pudiera darle alguna información.


El Alcalde ordenó que se le diera la información que existiera en el Archivo Municipal. Y correspondió a Pedro Riaño emitir este informe que resumimos: “La Bahía de Cádiz se estrecha para formar su segundo seno en dos puntas, una llamada Matagorda en término de Puerto Real y la otra el Puntal, término de Cádiz. El nombre de Matagorda se usaba ya a finales del siglo XVI sin que se sepa cuál fue el origen de dicho nombre. En 1596 una armada inglesa sostuvo combate con la española junto a Matagorda y en él perdieron los españoles las naves “San Felipe”, “Santiago” y el “Santo Tomás” y además hubo que incendiar toda la Flota de Indias para que no cayera en poder del enemigo…Puede ser que en recuerdo de este triunfo naval de Inglaterra y que tan caro costó a España, algunos emigrantes británicos de los Estados-Unidos fundaran ese pueblecito de Texas que lleva el nombre de Matagorda, eso parece ser lo más probable…”.

 Aunque el erudito informante, que por cierto escribe correctamente “Texas”, se olvidara en su escrito de los que colonizaron esa tierra española que llenaron de nombres españoles su toponimia, creo que la docente norteamericana quedaría muy contenta al recibir la carta de Cádiz con esta información, y además sin haber tenido que mandar antes los sellos para su franqueo.

Del Archivo Municipal de Cádiz

No hay comentarios:

Publicar un comentario